田中要次ブログ -BoBA BLoG-

田中要次 (BoBA) の日記ブログ

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

武士語が流行っておるようでござる

今朝のワイドショーで知ったんだけど、
若者の間では武士語なるものが流行っているそうな。
ちょっと前にローマ字略語とかいうのが流行ってると聞いたばかりだぞ~
顔文字を生んだEメール文化の賜物だと思うけど、
最近の若者たちは言葉遊びに長けているようでござるなっ!

monjiro_rogo240.jpg

TVで紹介されて、気に入った武士語をその瞬間に忘れてしまい、
ググっていたら、こんなサイトを見つけたよ。
『もんじろう monjiro.net』
外国語の翻訳エンジンみたいに、今どきの流行語に変換してくれるんだ。
武士語だけでなく、各地の方言や、ルー語風味なんてのもある。
コイツはちょっとハマってしまいそうだぜっ!
さっそくブログパーツを貼っ付けちゃいました~

本日の覚え立て
【手元不如意(てもとふにょい)】← 当座の持ち合わせがない
【恐悦至極(きょうえつしごく)】← とてもうれしく思います

                 (『使ってみたい武士の日本語』より)


entame_banner.jpg ◀◀ クリックして応援してね! boba57




| 知識 BoBA Tube | 20:00 | comments:13 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

v-407とても楽しゐ回線の中のひとかけらを教ゑてくださってありがたき幸せにござる
はまってしまゐさん候

| かよちゃん | 2008/02/19 22:28 | URL |

初めて知りました(^~^)
面白いですね♪

| あいか | 2008/02/19 17:45 | URL |

いろんな変換があるんですね。いろいろ試して遊びました。
自分のお国言葉も試しました。同じ県内でも、微妙に違ったりするから、へぇ~そうなの?なんて思いながらも楽しめました。情報ありがとうございます。
ところで 楽しむと言えば~校長先生! エジソンな金曜日が毎週楽しみです♪

| qchan | 2008/02/19 15:31 | URL | ≫ EDIT

今は武士語が流行っているんですね。
ぜんぜん知らなかった。。。
頑張らないと、話題についていけない年齢になってきたなぁwww

| みか | 2008/02/19 13:33 | URL | ≫ EDIT

ボキャブラリーが増えるのは

なんにせよ良いことですね。いろんな言葉があるからそれを使い分けることで、心の中も丁寧に耕される気がするので。
で、私も見てみました(笑)<大阪弁 ツッコみどこ満載でしたがこれも遊びってことで(^・^)
ちなみに手元不如意は日常語として10代後半から私、使ってます(^^ゞ・・・だから年齢不詳って言われんねやろなぁ・・・

| アイラグ | 2008/02/19 10:47 | URL |

武士語、なかなか良ゐでござるね。

早速、monjiro.net行って来ました。
面白かったでござる。。。
お気に入りに追加しちゃいました。
よしお語なんてのもあるんですね。
でも、やっぱり武士語が一番面白いかなぁ~
ローマ字略語より、分かりやすいかも…
若者は、色々思いつくもんですね。
結構、楽しいでござるね!

おや、もうこんな刻限だ。。。
しからば、そろそろ失礼致します。

| ムウ | 2008/02/19 04:07 | URL |

各々方、まず正しき日本語を学ばぬか!

昔マルシアさんが武士言葉を使ってましたよねぇ。
ブラジルにいる時に水戸黄門などの時代劇で日本語を覚えたからだとか…。
そういえばサンコンさんは、前妻に日本語を教わったので今で言うオネエ言葉でした。
ちょっと前は方言ブームでしたしね。

でも昨今の若者共は飽きっぽいで御座るからな!
すぐ忘れねばよいがのう…あれ~デーモン小暮閣下のようになり申す。

| おいちん | 2008/02/19 02:14 | URL | ≫ EDIT

知ってますよ~

この機能、面白いですよね(笑)。

私の周りでは、ルー語が一時期流行ってました!ルー語変換機を使わずに、個人の読解力に頼って(笑)。
最近は、ルー語が進化してジャニー語(ジャニーズの社長さんがよくする発言)を使って、友達間とメールをすることが多いです(笑)。私の周りはジャニーズファンの子が多くて、話が通じやすいってのもあって(苦笑)(^^;)

| ゆか | 2008/02/19 01:57 | URL |

もののふの云葉

早速行ってみました!
上の上の方に鎮座のえらい殿様に対して、
何か家宝級のモノを頂いたり、お言葉を賜ったり、
頭をズリズリつけての【恐悦至極】はよく観ますが、
こりゃ又おもろゐモンを!
「武士語」を武士語で変換したら…なぜか
「俺は駐輪場に行くんや」になりましたが…?
…ヤンキー語も出るんですね…(笑)。

| リコ | 2008/02/19 00:15 | URL | ≫ EDIT

「使ってみたい武士の日本語」…すごく気になります(笑)

| かみぃ | 2008/02/19 00:07 | URL |

方言は…

数日前に試してみましたが…
武士語はともかく、博多弁はイマイチでした。
ネイティブスピーカー(笑)から見ると、甘いです。
筑後や筑豊の言葉が混じっているのを見逃しませんでした。

博多弁=武田鉄矢(金八先生)が喋っている言葉だと多くの人が思っているようですが、それは間違いです。
あの人は雑餉隈(ざっしょのくま)出身なので博多弁が訛っています。
芸能人で、正しい博多弁を喋ってるなぁと思ったのは小松政夫さんだけでした。

| にう | 2008/02/19 00:03 | URL | ≫ EDIT

恐悦至極…すごく使いたいですね。武士語、いけてる。漢字が並んでるから、若干、頭よさそうに見られるかも。KY~とかよりギザかっこゆす。つって。

| 娘1 | 2008/02/18 22:37 | URL |

スキヤキウェスタンとは・・・

関係ないようでござるな。。。
いやはや、いつもながらBoBA殿の検索術には頭が下がり申す。
恐悦至極に存じます(って、これ日常会話でも使うんじゃないの?)。
拙者、これから夕飯を喰わねばならんので、これにて御免。

もんじろう(コトバ変換)変換後

すき焼き西部劇とは・・・

関係なゐようでござるな。。。
ゐやはや、ゐつもながらBoBA殿の検索術には頭が下がり申す。
恐悦至極に存じます(って、これ日常会話なれど使いかにもでないの?)。
拙者、これから夕餉を喰わねばならんので、これにて御免。

ほとんど自分の書いた文と変わりません。
一部現代語の部分のみ意味が通じませんでした。。。(笑)。
注)スキヤキウェスタンは『すきやきうぇすたん』で、武士語には変換されませんでした。当たり前だよね。

| ジャン吾 | 2008/02/18 20:15 | URL | ≫ EDIT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://babibox.blog78.fc2.com/tb.php/412-e344180e

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。